The AI Creator System
Torna al sitoBack to site
Ultimo aggiornamento: 24 maggio 2026 Last updated: May 24, 2026

Politica sui Rimborsi Refund Policy

Questa politica si applica ai prodotti e servizi digitali acquistati su The AI Creator System. La sua applicazione integra i Termini e Condizioni del sito. This policy applies to digital products and services purchased on The AI Creator System. It supplements the site's Terms and Conditions.

Indice rapidoQuick index 1. Natura digitale dei prodotti1. Digital nature of products 2. Accettazione obbligatoria2. Mandatory acceptance 3. Assenza di rimborso3. No refunds after purchase 4. Motivo della policy4. Reason for this policy 5. Eccezioni5. Exceptions 6. Abbonamenti e rinnovi6. Subscriptions and renewals 7. Come inviare una richiesta7. How to submit a request 8. Diritti inderogabili8. Mandatory consumer rights 9. Contatti9. Contacts

1. Natura digitale dei prodotti1. Digital nature of products

I prodotti venduti su The AI Creator System sono prodotti e servizi digitali: corsi video, lezioni online, ebook, manuali, prompt, template, workflow, accessi all'area riservata, partecipazione all'affiliate program, consulenze online, materiali scaricabili e contenuti correlati. Products sold on The AI Creator System are digital products and services: video courses, online lessons, ebooks, manuals, prompts, templates, workflows, access to the members area, participation in the affiliate program, online consultations, downloadable materials and related content.

Si tratta di contenuti che vengono erogati su supporto non materiale e di cui l'utente richiede espressamente l'accesso immediato al momento dell'acquisto. These are contents delivered on a non-tangible medium and to which the user expressly requests immediate access at the time of purchase.

2. Accettazione obbligatoria prima dell'acquisto2. Mandatory acceptance before purchase

Prima di completare l'acquisto, l'utente è tenuto a leggere e accettare: Before completing the purchase, the user must read and accept:

  • i Termini e Condizioni;the Terms and Conditions;
  • la Privacy Policy;the Privacy Policy;
  • la presente Politica sui Rimborsi.this Refund Policy.

La spunta della casella di consenso al checkout costituisce conferma che l'utente ha letto, compreso e accettato le condizioni qui descritte, inclusa la rinuncia espressa al periodo di ripensamento per i contenuti digitali ad accesso immediato. Ticking the consent box at checkout confirms that the user has read, understood and accepted the conditions described here, including the express waiver of the cooling-off period for digital content delivered immediately.

3. Assenza di rimborso dopo l'acquisto3. No refunds after purchase

Una volta completato l'acquisto e reso disponibile l'accesso digitale al prodotto, NON sono previsti rimborsi per ripensamento, insoddisfazione generica, mancato utilizzo, cambio di idea, scelta errata del prodotto o impossibilità soggettiva di seguire il percorso. Once the purchase is completed and digital access to the product is made available, NO refunds are granted for change of mind, generic dissatisfaction, lack of use, wrong product selection, or subjective inability to follow the program.

Tale regola si fonda sull'art. 59, comma 1, lett. o) del Codice del Consumo (D.Lgs. 206/2005) e sull'art. 16 lett. m) della Direttiva (UE) 2011/83, che escludono il diritto di recesso per la fornitura di contenuto digitale su supporto non materiale quando l'esecuzione del contratto sia iniziata con l'accordo espresso del consumatore e con la sua accettazione che pertanto perderà il diritto di recesso. This rule is based on Art. 59(1)(o) of the Italian Consumer Code (Legislative Decree 206/2005) and Art. 16(m) of Directive (EU) 2011/83, which exclude the right of withdrawal for the supply of digital content on a non-tangible medium when performance has begun with the consumer's prior express consent and acknowledgement that they will thereby lose the right of withdrawal.

Il completamento dell'ordine, abbinato alla spunta della casella di consenso obbligatoria al checkout, costituisce prova che l'utente: Completing the order, together with ticking the mandatory consent checkbox at checkout, constitutes proof that the user:

  • ha compreso che il prodotto è digitale e immediatamente accessibile;has understood that the product is digital and immediately accessible;
  • ha richiesto espressamente l'inizio dell'esecuzione del contratto prima della scadenza del periodo ordinario di recesso;has expressly requested performance of the contract to begin before the ordinary withdrawal period expires;
  • ha riconosciuto e accettato la conseguente perdita del diritto di recesso ai sensi dell'art. 59 lett. o) Codice del Consumo;has acknowledged and accepted the resulting loss of the right of withdrawal under Art. 59(o) of the Consumer Code;
  • ha accettato che dopo l'accesso non sia possibile rimborsare l'importo pagato, salvo le eccezioni elencate alla sezione 5 e i diritti inderogabili previsti dalla legge applicabile.has accepted that after access is granted the amount paid cannot be refunded, except for the cases listed in section 5 and any mandatory rights granted by applicable law.

La presenza di una casella di consenso obbligatoria e specifica al checkout costituisce prova del doppio consenso (accettazione + rinuncia al recesso) ai sensi dell'art. 51, comma 8, Codice del Consumo. In assenza di tale spunta l'ordine non può essere completato. A mandatory and specific consent checkbox at checkout constitutes proof of the double consent (acceptance + withdrawal waiver) under Art. 51(8) of the Consumer Code. Without that checkbox, the order cannot be completed.

4. Motivo di questa policy4. Reason for this policy

I prodotti digitali, una volta consegnati, possono essere consultati, scaricati, copiati, salvati su computer, smartphone, hard disk, memorie esterne, servizi cloud (Google Drive, iCloud, Dropbox, ecc.) o altre piattaforme. Dopo la consegna non è tecnicamente possibile verificare se l'utente abbia effettivamente cancellato ogni copia dei materiali, se li abbia visualizzati, scaricati, condivisi o utilizzati. Digital products, once delivered, can be consulted, downloaded, copied, saved to computers, smartphones, hard drives, external storage, cloud services (Google Drive, iCloud, Dropbox, etc.) or other platforms. After delivery it is not technically possible to verify whether the user has actually deleted every copy of the materials, whether they have viewed, downloaded, shared or used them.

Per questo motivo, una volta consegnato l'accesso il rimborso non viene erogato, in modo coerente con la prassi internazionale per i prodotti digitali e con quanto consentito dalle normative applicabili sui contenuti digitali a fruizione immediata. For this reason, once access is delivered no refunds are issued, in line with international practice for digital products and with what applicable laws on instantly-delivered digital content allow.

5. Eccezioni valutate dalla società5. Exceptions reviewed by the company

La società si riserva di valutare in buona fede, caso per caso, eventuali richieste relative a situazioni oggettive e verificabili come: The company will assess in good faith, on a case-by-case basis, requests related to objective and verifiable situations such as:

  • Doppio addebito:Duplicate charge: stesso ordine pagato due volte per errore tecnico del checkout o del provider di pagamento.the same order paid twice due to a technical error in the checkout or in the payment provider.
  • Errore tecnico imputabile alla piattaforma:Technical error attributable to the platform: impossibilità reale e documentata di accedere al prodotto acquistato per cause dipendenti dalla società e non risolvibili.an actual, documented inability to access the purchased product caused by the company and not resolvable.
  • Mancata erogazione:Non-delivery: il prodotto acquistato non viene mai consegnato per cause dipendenti dalla società.the purchased product is never delivered due to causes attributable to the company.
  • Obblighi inderogabili di legge:Mandatory legal obligations: casi in cui la normativa applicabile imponga, in modo non rinunciabile, un diritto al rimborso o al recesso.cases where applicable law imposes a non-waivable right to refund or withdrawal.

In queste situazioni la società può, a propria discrezione, procedere con rimborso totale, rimborso parziale, sostituzione del prodotto, riemissione dell'accesso, voucher di credito o altra soluzione adeguata al caso. In these situations the company may, at its discretion, issue a full refund, partial refund, product replacement, re-issuance of access, credit voucher or any other suitable remedy.

Tempi di erogazione del rimborsoRefund processing times

Quando un rimborso viene accolto, l'importo è restituito sullo stesso metodo di pagamento utilizzato per l'acquisto entro 14 giorni dalla comunicazione dell'esito positivo della richiesta, in conformità con l'art. 56 del Codice del Consumo. I tempi tecnici di Stripe e del circuito bancario/della carta possono incidere sulla visualizzazione effettiva dell'accredito (di norma 3-10 giorni lavorativi aggiuntivi). When a refund is granted, the amount is returned to the same payment method used for the purchase within 14 days of notification of the positive outcome, in accordance with Art. 56 of the Italian Consumer Code. Technical times of Stripe and the bank/card network may affect the actual posting of the credit (typically 3-10 additional business days).

6. Abbonamenti, rinnovi e affiliate program6. Subscriptions, renewals and affiliate program

Eventuali abbonamenti, accessi premium o programmi a pagamento ricorrente si rinnovano automaticamente alle condizioni e alla cadenza indicate al momento dell'acquisto. L'utente può disattivare il rinnovo automatico in qualsiasi momento dall'area riservata o tramite richiesta al supporto. Any subscriptions, premium access or recurring-payment programs renew automatically under the conditions and cadence indicated at purchase. The user may turn off automatic renewal at any time from the members area or by contacting support.

Affiliate Program Plus - abbonamento mensileAffiliate Program Plus - monthly subscription

L'Affiliate Program Plus è un abbonamento mensile ricorrente al costo di €29/mese (area Euro) o $29/mese (al di fuori dell'area Euro, o controvalore nella valuta locale). L'addebito è effettuato automaticamente ogni mese sul metodo di pagamento collegato a Stripe, a partire dalla data della prima sottoscrizione. L'utente conserva l'accesso alle funzionalità Plus fino al termine dell'ultimo periodo di fatturazione pagato. Affiliate Program Plus is a monthly recurring subscription priced at €29/month (Eurozone) or $29/month (outside the Eurozone, or local currency equivalent). The amount is automatically charged each month to the payment method linked through Stripe, starting from the initial subscription date. The user retains access to Plus features until the end of the last paid billing period.

Promemoria pre-rinnovo (art. 65 Codice del Consumo)Pre-renewal reminder (Art. 65 Italian Consumer Code)

In conformità con l'art. 65 del Codice del Consumo (D.Lgs. 206/2005) e con le linee guida del Garante della Concorrenza e del Mercato sui rinnovi automatici, prima di ciascun rinnovo automatico oneroso la società invia all'utente un promemoria via email, di norma con almeno 7 giorni di preavviso, indicando importo, data prevista dell'addebito e modalità per disattivare il rinnovo dall'area riservata. Il mancato ricevimento del promemoria non costituisce di per sé motivo di rimborso ma legittima la richiesta di valutazione caso per caso, secondo buona fede. In compliance with Art. 65 of the Italian Consumer Code (Legislative Decree 206/2005) and Italian Competition Authority guidelines on automatic renewals, before each paid automatic renewal the Company sends the user an email reminder, normally with at least 7 days' advance notice, stating the amount, the expected charge date and how to disable renewal from the members area. Failure to receive the reminder does not automatically entitle the user to a refund, but justifies a case-by-case review in good faith.

Il rimborso non viene effettuato per cicli di abbonamento già pagati e attivati. La disattivazione del rinnovo evita addebiti futuri ma non rimborsa quanto già consegnato. Refunds are not issued for subscription cycles already paid and activated. Disabling renewal prevents future charges but does not refund what has already been delivered.

Le commissioni di affiliazione maturate sono regolate dai Termini e Condizioni e dalla normativa del piano marketing vigente al momento della maturazione. La società può aggiornare il piano marketing senza che ciò comporti obbligo di rimborso degli importi già pagati per i prodotti acquistati. Affiliate commissions earned are governed by the Terms and Conditions and by the marketing plan rules in force at the time the commission was earned. The company may update the marketing plan without any obligation to refund amounts already paid for purchased products.

7. Come inviare una richiesta7. How to submit a request

Per qualsiasi situazione rientrante nelle eccezioni della sezione 5, l'utente può inviare una richiesta scritta all'email del supporto, indicando: For any situation covered by the exceptions in section 5, the user may submit a written request to the support email, including:

  • nome, cognome e email utilizzata per l'acquisto;first name, last name, and the email used for the purchase;
  • identificativo dell'ordine (numero o ID Stripe);order identifier (number or Stripe ID);
  • descrizione del problema con eventuali screenshot, log o ricevute;description of the issue with any screenshots, logs or receipts;
  • la soluzione richiesta.the remedy requested.

La società risponde entro un termine ragionevole, di norma 14 giorni lavorativi, e si riserva di chiedere informazioni aggiuntive prima di accogliere o respingere la richiesta. The company replies within a reasonable timeframe, typically 14 business days, and reserves the right to request additional information before accepting or rejecting the request.

8. Diritti inderogabili dei consumatori e garanzia legale di conformità8. Mandatory consumer rights and legal warranty

Quanto descritto in questa policy non incide sui diritti riconosciuti agli utenti dalla normativa applicabile in materia di tutela dei consumatori e di contratti a distanza, nei casi in cui tali diritti siano inderogabili e non rinunciabili. Nothing in this policy affects the rights granted to users by applicable consumer-protection and distance-selling laws, where such rights are mandatory and non-waivable.

Garanzia legale di conformità per i contenuti digitali (D.Lgs. 170/2021)Legal warranty of conformity for digital content (Legislative Decree 170/2021)

Per i consumatori residenti nell'Unione Europea, il D.Lgs. 170/2021 di recepimento della Direttiva (UE) 2019/770 prevede una garanzia legale di conformità di due anni per i contenuti e servizi digitali. La garanzia opera quando il Prodotto presenta un difetto oggettivo e documentabile rispetto alla descrizione commerciale, alle funzionalità promesse o agli standard ragionevolmente attesi. For consumers resident in the European Union, Legislative Decree 170/2021 (transposing Directive (EU) 2019/770) provides a two-year legal warranty of conformity for digital content and services. The warranty applies when the Product has an objective and documentable defect with respect to the commercial description, the promised functionalities or the reasonably expected standards.

La rinuncia al recesso accettata in fase di checkout non costituisce rinuncia alla garanzia legale di conformità: si tratta di due istituti distinti. La perdita del diritto di recesso (cambio idea) non elimina i rimedi previsti per il prodotto non conforme. The waiver of withdrawal accepted at checkout does not constitute a waiver of the legal warranty: these are two separate concepts. Losing the right of withdrawal (change of mind) does not eliminate the remedies available for a non-conforming product.

In caso di non conformità sostanziale e documentata, l'utente può richiedere - secondo l'ordine di priorità di legge e nei limiti di proporzionalità - il ripristino della conformità (es. correzione tecnica, fornitura di materiale equivalente), una riduzione del prezzo proporzionata oppure, nei casi gravi, la risoluzione del contratto con rimborso parziale o totale dell'importo. La società valuta in buona fede ciascuna richiesta entro 14 giorni lavorativi. In case of substantial and documented non-conformity, the user may request - following the legal priority order and within proportionality limits - restoration of conformity (e.g. technical correction, supply of equivalent materials), a proportionate price reduction or, in serious cases, termination of the contract with partial or full refund. The Company assesses each request in good faith within 14 business days.

La garanzia legale non si applica quando il difetto è dovuto a: uso improprio, mancato rispetto delle istruzioni, modifiche eseguite dall'utente, incompatibilità con dispositivi non supportati, cambiamenti unilaterali di piattaforme terze (modelli AI, software esterni) o cause esterne non imputabili alla società. The legal warranty does not apply when the defect is due to: improper use, failure to follow instructions, modifications made by the user, incompatibility with unsupported devices, unilateral changes to third-party platforms (AI models, external software) or external causes not attributable to the Company.

Chargeback bancarioBank chargeback

L'utente conserva il diritto di richiedere alla propria banca o emittente della carta una procedura di chargeback in conformità con le regole dei circuiti di pagamento (Visa, Mastercard, AmEx). L'uso strumentale del chargeback in assenza di valide ragioni può essere contestato dalla società con la documentazione contrattuale (Termini, Refund Policy, prova del consenso al checkout, log di accesso al Prodotto) e può comportare la chiusura dell'account e l'eventuale recupero giudiziale. The user retains the right to request a chargeback from their bank or card issuer under the payment scheme rules (Visa, Mastercard, AmEx). Bad-faith use of chargeback without valid grounds can be challenged by the Company with the contractual documentation (Terms, Refund Policy, proof of checkout consent, Product access logs) and may lead to account closure and possible judicial recovery.

Composizione delle controversie (ODR)Online Dispute Resolution (ODR)

I consumatori UE possono ricorrere alla piattaforma europea di Risoluzione Online delle Controversie: ec.europa.eu/consumers/odr EU consumers may use the European Online Dispute Resolution platform: ec.europa.eu/consumers/odr

9. Contatti9. Contacts

Per inviare una richiesta o ricevere chiarimenti sulla presente politica: To submit a request or get clarification on this policy:

LA BUSINESS AGENCY LLC
Sole Member: Luca Avallone
1309 Coffeen Avenue STE 1200
Sheridan, Wyoming 82801 - United States
EIN: 37-2221531
TelefonoPhone: +1 978-293-8819
Email: info@lucaavallone.com

Piattaforma ODR (controversie online): ec.europa.eu/consumers/odr ODR platform (online dispute resolution): ec.europa.eu/consumers/odr

Vedi anche: See also: Termini e CondizioniTerms and Conditions, Privacy Policy, Cookie Policy.

LA BUSINESS AGENCY LLC · 1309 Coffeen Avenue STE 1200, Sheridan Wyoming 82801

© 2026 The AI Creator System. Tutti i diritti riservati. © 2026 The AI Creator System. All rights reserved.